Medicínské překlady přímo od lékařů 🌏 🌐

Kontaktujte tým MUDr. Schwarze a objednejte překlad s nejlepším poměrem kvalita / cena. Překládáme medicínu z/do němčiny, angličtiny, slovenštiny a/z dalších evropských jazyků. Na překlad dodáme případně úřední razítko a umíme texty syntetizovat pro naše koncové příjemce, tj. vyvodit z nich srozumitelné následky vysvětlení pro laickou veřejnost 🩺 💊 🧬 🧪 🩻 📋 🏥 ⚕️

Lékařské překlady od lékařů a vědců

Váš překlad vypracují skuteční odborníci ve svém oboru – kompromisy neděláme.

Lékařské překlady od lékařů a vědců zajišťují maximální odbornou přesnost a správné porozumění terminologii. Díky klinické praxi a vědeckému zázemí rozumíme významu každé diagnózy, nálezu i farmaceutické informace. Lékařské překlady od lékařů a vědců zaručují vysokou odbornou úroveň, přesnost a porozumění medicínskému kontextu.

✅ Překlady lékařských zpráv srozumitelné pro pacienty i lékaře v zahraničí.
✅ Překlady výsledků vyšetření – laboratorních testů, rentgenů, CT či MRI.
✅ Překlady propouštěcích zpráv s podrobným průběhem léčby.
✅ Překlady doporučení pro další péči pro zachování návaznosti léčby.

✅ Text upravujeme tak, aby byl jazykově i odborně správný, ale současně jasný pro pacienty a jejich blízké.

Úřední razítko na překlady medicínského rázu 🔏📜🩺 znamená, že překlad má právní platnost a je proveden soudním překladatelem. Takové překlady se využívají například u lékařských zpráv 🏥, výsledků vyšetření 🩻, posudků 📋, anamnéz 🤒 či potvrzení pro pojišťovny 💊. Připojené razítko a doložka zaručují, že překlad je úplný a odpovídá originálu, takže jej lze bez obav předložit úřadům, zaměstnavatelům i zahraničním institucím 🌍✅.

Překlady pro pacienty

Veškeré druhy přeložených lékařských zpráv a zdravotních dokumentací pacientů provede tým MUDr. Schwarze.

Překlady pro pacienty zahrnují srozumitelné a odborně správné převody lékařských zpráv, výsledků vyšetření, propouštěcích zpráv či doporučení pro další léčbu. Překlady připravujeme tak, aby jim porozuměli nejen ošetřující lékaři v zahraničí, ale i samotní pacienti a jejich rodiny. Pro více informací a objednání využijte kontaktní stránku MUDr. Schwarz.

✅ Zajišťujeme překlad propouštěcích zpráv z nemocnic včetně detailů o průběhu hospitalizace a podané léčbě.
✅ Překládáme doporučení pro další léčbu a následnou péči, aby byla zachována kontinuita zdravotní péče v zahraničí.
Překlady pro pacienty zajišťujeme tak, aby byly odborně přesné a zároveň srozumitelné jak pro lékaře v zahraničí, tak pro samotné pacienty a jejich rodiny. Překládáme lékařské zprávy, výsledky vyšetření, propouštěcí zprávy i doporučení pro další léčbu.

Do této oblasti patří překlady anamnéz 📋, laboratorních výsledků 🧪, rentgenových nálezů 🩻, lékařských zpráv 🏥 i příbalových informací k lékům 💊. Překladatel musí nejen dokonale ovládat jazyk, ale také chápat medicínský kontext a být schopný přizpůsobit text tak, aby byl pro pacienta srozumitelný.

Více informací a možnost objednání najdete na kontaktní stránce MUDr. Schwarz.

Překlady pro AOK 🏥🇩🇪📄🔏✅ představují specializovanou službu, která je určena pacientům potřebujícím předložit své lékařské zprávy, posudky či potvrzení německé zdravotní pojišťovně AOK. Tyto překlady musí být vyhotoveny soudním překladatelem s úředním razítkem, aby měly právní platnost a byly přijaty bez komplikací. Díky nim mohou pacienti snadno doložit svou léčbu, výsledky vyšetření nebo pracovní neschopenku v Německu a mít jistotu, že jejich dokumentace bude plně srozumitelná a oficiálně uznána.

Překlady pro odbornou veřejnost

Zajistíme také překlad pro odbornou veřejnost, jako klinické studie, návody k použití zdravotních prostředků – apod. Překlady pro odbornou veřejnost zahrnují specializované texty určené lékařům, farmaceutům, vědcům a zdravotnickému personálu. Překládáme odborné články, klinické studie, lékařské publikace, dokumentaci k léčivům či zdravotnickým prostředkům s důrazem na terminologickou přesnost a věcnou konzistenci.

✅ Překládáme lékařské zprávy všech typů – od běžných ambulantních záznamů až po komplexní nemocniční protokoly.
✅ Připravujeme překlady výsledků vyšetření – laboratorních testů, zobrazovacích metod (rentgen, CT, MRI) i specializovaných diagnostických zpráv.

Více informací o službě naleznete na kontaktní stránce MUDr. Schwarz nebo si můžete přečíst další články na blogu Wegamed.

Překlady pro pacienty poskytujeme s důrazem na přesnost i srozumitelnost. Naše služby zahrnují překlady lékařských zpráv, výsledků vyšetření, propouštěcích zpráv a doporučení pro další léčbu, aby jim rozuměli jak lékaři v zahraničí, tak pacienti a jejich rodiny.

Přesnost v každém detailu
Medicínské překlady vyžadují mimořádnou přesnost a znalost odborné terminologie. I drobná nepřesnost může vést k chybnému výkladu diagnózy či léčebného postupu. Jsme překladateli se zkušenostmi z praxe, často s lékařským nebo farmaceutickým vzděláním.

Překlady pro pacienty představují službu, při které se zaměřujeme na přesný, odborně správný a přitom srozumitelný převod zdravotnických dokumentů. Každý text upravujeme tak, aby mu porozuměli nejen lékaři v zahraničí, ale i samotní pacienti a jejich rodiny, a to bez ztráty důležitých lékařských informací.

✅ Překládáme lékařské zprávy včetně všech detailů potřebných pro diagnostiku a léčbu, ať už jde o ambulantní záznamy, chirurgické protokoly či zprávy ze specializovaných pracovišť.
✅ Zpracováváme překlady výsledků vyšetření, od laboratorních analýz přes rentgenové a sonografické nálezy až po zprávy z CT nebo magnetické rezonance.
✅ Připravujeme přesný překlad propouštěcích zpráv z nemocnic, které shrnují průběh hospitalizace, provedené zákroky a nasazenou léčbu.
✅ Překládáme doporučení pro další léčbu, aby byla zdravotní péče plynule navázána i v jiné zemi a nedošlo k nedorozuměním při komunikaci s lékaři.
✅ Dbáme na to, aby byl výsledný text jazykově jasný a odborně úplný, a zároveň přístupný pro čtenáře bez lékařského vzdělání.

Podrobnosti a možnost objednání najdete na kontaktní stránce MUDr. Schwarz. Další zajímavé informace k této problematice najdete na blogu Wegamed.

Překlady na míru
Zajišťujeme odborné překlady lékařských zpráv, propouštěcích protokolů, výsledků laboratorních testů, specializovaných vyšetření (např. onkologických či gynekologických) i dokumentace pro zahraniční zdravotnické instituce nebo pojišťovny.

Úřední ověření a rychlé dodání
Na přání klienta poskytujeme také úředně ověřené překlady, které jsou uznávané úřady a institucemi v ČR i zahraničí. Nabízíme expresní služby a doručení v rámci celé republiky – například v Praze, Liberci nebo Brně.

Objednejte překlad rovnou u nás – rychlost do 24 hodin

Objednání překladu není složitý proces, stačí zaslat Váš dokument – lékařskou zprávu, a obratem odbržíte nabídku. Objednání je pak otázka jednoho dalšího E-mailu.

✅ Překlady lékařských zpráv přesně a srozumitelně pro pacienty i lékaře v zahraničí.
✅ Překlady výsledků vyšetření – laboratorních testů, zobrazovacích metod i specializovaných diagnostik.
✅ Překlady propouštěcích zpráv s kompletním přehledem průběhu hospitalizace a léčby.
✅ Překlady doporučení pro další péči pro plynulou návaznost léčby a jasnou komunikaci s lékaři.


Překlady v oblasti medicíny si žádají víc než jen jazykové znalosti. Potřebují hluboké porozumění zdravotnické terminologii, lékařským protokolům a často i klinické praxi. Proto u nás zajišťují odborné medicínské překlady přímo lékaři nebo odborníci se zdravotnickým vzděláním. Díky tomu mají naši klienti jistotu, že každý odborný termín bude nejen správně přeložen, ale i správně pochopen v daném kontextu.

Každá jazyková verze se přizpůsobuje konvencím dané země – nejen gramaticky, ale i z hlediska formátu, struktury zprávy či běžných lékařských zkratek.

AOK chorobopis IFU lékařská francouzština lékařská italština lékařské zprávy manuály k lékařským přístrojům MUDr. Schwarz naši lékaři onkologie ortopedie propouštěcí zprávy překlad do angličtiny Překlad do němčiny překlad neschopenky

Překlady vypracují odborníci

Vaše překlady zpracují lékaři specialisté anebo vědci v daném oboru. K dispozici jsou také farmaceuti, přírodovědci, chemici. Jakýkoliv překlad vám na přání také opatříme razítko úředního překladatele.

Naše služby zahrnují překlady lékařských zpráv, nálezů, laboratorních výsledků, ale také překlady lékových informací, jako jsou příbalové letáky nebo SPC (souhrny údajů o přípravku). Tyto texty překládáme s důrazem na srozumitelnost a správnost, a to i ve zkrácených lhůtách.

Překlady do němčiny využívají pacienti směřující do klinik v Německu, Rakousku či Švýcarsku, nebo ti, kteří potřebují dokumentaci pro německou pojišťovnu AOK.
Angličtina dominuje v mezinárodní komunikaci – pro pojišťovny, vědecké publikace i registraci léčiv.
Polština a ruština se využívají především ve zdravotnické turistice, kdy do Česka přijíždějí pacienti z východní Evropy, nebo naopak při cestách českých pacientů za zákroky do Polska.

Medicínský překlad můžete mít ještě dnes ! Stačí nám zatelefonovat a následně poslat podklady, my obratem vyjádříme cenu za překlad.

Překlady z medicíny v lékařské kvalitě. Dodáme věcně, kvalitně a rychle. Díky tomu je zachována nejen odborná přesnost, ale i logická struktura textu, jak ji očekává příjemce v cílovém jazyce.

Kromě odborných překladů zajišťujeme i úřední překlady s razítkem – například při komunikaci s německou pojišťovnou AOK, při podání dokumentace k léčbě v zahraničí nebo při vyřizování nároků na zdravotní péči mimo ČR.

MUDr. Helena Schwarzová

Pošlete nám vaši zprávu a já ji bezchybně přeložím do cizího jazyka anebo do češtiny. Lékař, který překládá odborný text, rozumí i jeho významu. Umí rozlišit, co je běžný termín a co klinicky zásadní informace. Právě to dělá rozdíl mezi běžným překladem a profesionálním překladem s medicínskou hodnotou. Na začátku spolupráce obdržíme od klienta dokumenty, které je třeba přeložit. V případě potřeby se spojíme, upřesníme termíny, jazykové varianty i požadovanou formu (např. elektronicky, s razítkem apod.).

MUDr. Helmut Schwarz

Vaše zpráva projde ještě věcnou kontrolou kvality a dostanete ji včas. Každý medicínský text je specifický. Překlady onkologických zpráv vyžadují jinou terminologii než například výsledky z oboru kardiologie či neurologie.

Naši překladatelé – lékaři – se specializují na jednotlivé obory, takže vám přiřadíme odborníka, který má s daným tématem praktické zkušenosti.

MUDr. Zuzana Navrátilová

Jsme tu, abychom dodali ty nejkvalitnější medicínské překlady

Medicínské překlady přímo z rukou lékařů – specialisté na lékařské překlady, překlady z farmacie, překlady IFU ke zdravotnickým prostředkům apod. Překládáme rychle a naše překlady jsou výhradně vypracovávány lékaři – to je naše železné pravidlo. Překlady krátkých lékařských práv provádíme ještě ten samý den, kdy jsou objednány.

Licence Creative Commons
Toto dílo podléhá licenci Creative Commons Uveďte původ-Neužívejte dílo komerčně-Zachovejte licenci 4.0 Mezinárodní License.